.

"qualified interpreters" Topic Cloud

Show/hide "qualified interpreters" tag taxonomyShow "qualified interpreters" tag taxonomy"qualified interpreters" Tag Family

Tagged Content (18 Results)

Open Item "Language Translation - The Changing Role of German".Language Translation - The Changing Role of German Open "Language Translation - The Changing Role of German" in New Window
Study of German is declining in the US, but the language may be gaining ground as a regional language in Eastern Europe.
Created 38 months ago by Adriana Burch in 2 - Medical Translation and Interpretation Open "2 - Medical Translation and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag highly qualified german interpreters
Open Item "Language Translation - Korean-Americans Face Insufficient Medical Interpretation Services".Language Translation - Korean-Americans Face Insufficient Medical Interpretation Services Open "Language Translation - Korean-Americans Face Insufficient Medical Interpretation Services" in New Window
Korean-American patients have criticized the lack of language interpretation services in US hospitals.
Created 39 months ago by Adriana Burch in 3 - Language and Culture Open "3 - Language and Culture" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified medical interpreters
Open Item "Language Translation - Language Dubbing and Subtitling Sector Booming".Language Translation - Language Dubbing and Subtitling Sector Booming Open "Language Translation - Language Dubbing and Subtitling Sector Booming" in New Window
Localization of TV shows and movies has become a multi-billion dollar business.
Created 39 months ago by jpacifico in 1 - Translation, Localization and Interpretation Open "1 - Translation, Localization and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified simultaneous and consecutive conference interpreters
Open Item "Language Translation - China Lacks Qualified Translators and Interpreters".Language Translation - China Lacks Qualified Translators and Interpreters Open "Language Translation - China Lacks Qualified Translators and Interpreters" in New Window
A two-day forum held last week in Beijing focused on the need for higher-quality translation from Chinese to other languages.
Created 40 months ago by Adriana Burch in 3 - Language and Culture Open "3 - Language and Culture" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified chinese translators and interpreters
Open Item "Language Translation - Interpreters’ Association Pushes for Certification of Medical Interpreters".Language Translation - Interpreters’ Association Pushes for Certification of Medical Interpreters Open "Language Translation - Interpreters’ Association Pushes for Certification of Medical Interpreters" in New Window
The Massachusetts Medical Interpreters Association is teaming up with other organizations to call for a national medical interpreter certification program.
Created 41 months ago by Adriana Burch in 3 - Language and Culture Open "3 - Language and Culture" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified interpreters
Open Item "Language Translation - Language Most Challenging Aspect of Localization".Language Translation - Language Most Challenging Aspect of Localization Open "Language Translation - Language Most Challenging Aspect of Localization" in New Window
Although localization engineers must have a perfect understanding of software formatting, language often presents the biggest challenge.
Created 42 months ago by Adriana Burch in 1 - Translation, Localization and Interpretation Open "1 - Translation, Localization and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified interpreters
Open Item "Language Translation - Translators to Need More Multimedia Skills".Language Translation - Translators to Need More Multimedia Skills Open "Language Translation - Translators to Need More Multimedia Skills" in New Window
Translators’ jobs have changed markedly since the pencil and paper days. Mastering multimedia skills will be the profession’s next challenge.
Created 42 months ago by Harold Nevin in 3 - Language and Culture Open "3 - Language and Culture" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified professional simultaneous and consecutive conference interpreters
Open Item "Language Translation - Ethical Code and Insurance Important for Interpreters".Language Translation - Ethical Code and Insurance Important for Interpreters Open "Language Translation - Ethical Code and Insurance Important for Interpreters" in New Window
Language interpreting is not just about translation. Interpreters have to take into account the profession’s ethics and protect themselves against lawsuits. It’s a big responsibility.
Created 42 months ago by Harold Nevin in 2 - Medical Translation and Interpretation Open "2 - Medical Translation and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified simultaneous and consecutive interpreters
Open Item "Language Translation - Multilingual Publishing and Website Globalization to Expand".Language Translation - Multilingual Publishing and Website Globalization to Expand Open "Language Translation - Multilingual Publishing and Website Globalization to Expand" in New Window
Translation project managers will have plenty of work in store over the next years, as Internet sites add languages and the demand for translation increases worldwide.
Created 43 months ago by Harold Nevin in 1 - Translation, Localization and Interpretation Open "1 - Translation, Localization and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified simultaneous and consecutive interpreters
Open Item "Language Translation - New Program to Encourage Participation of Developing Nations in Setting Internet Standards".Language Translation - New Program to Encourage Participation of Developing Nations in Setting Internet Standards Open "Language Translation - New Program to Encourage Participation of Developing Nations in Setting Internet Standards" in New Window
Google Inc. has lent corporate support to the fellowship project offered by the Internet Society.
Created 43 months ago by Harold Nevin in 1 - Translation, Localization and Interpretation Open "1 - Translation, Localization and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified Spanish interpreters
Open Item "Language Translation - European Union Adds Three New Official Languages".Language Translation - European Union Adds Three New Official Languages Open "Language Translation - European Union Adds Three New Official Languages" in New Window
Bulgarian, Irish and Romanian became additional official languages of the European Union on January the 1st 2007.
Created 44 months ago by Harold Nevin in 2 - Medical Translation and Interpretation Open "2 - Medical Translation and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified interpreters
Open Item "Language Translation - New Year’s Traditions and Dates Vary Worldwide".Language Translation - New Year’s Traditions and Dates Vary Worldwide Open "Language Translation - New Year’s Traditions and Dates Vary Worldwide" in New Window
New Year’s customs differ all over the world -- but where is the world’s best New Year’s celebration?
Created 44 months ago by Harold Nevin in 3 - Language and Culture Open "3 - Language and Culture" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified court interpreters
Open Item "Language Translation - Pennsylvania Senate Pushes for Qualified Court Interpreters".Language Translation - Pennsylvania Senate Pushes for Qualified Court Interpreters Open "Language Translation - Pennsylvania Senate Pushes for Qualified Court Interpreters" in New Window
All over the USA, government officials are realizing the need for qualified court interpreters. To this end, a bill that would specify qualifications for courtroom interpreters has been approved in the Pennsylvania state Senate.
Created 45 months ago by Harold Nevin in 3 - Language and Culture Open "3 - Language and Culture" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified professional interpreters
Open Item "Language Translation - Interpreter’s Role Varied – and Necessary".Language Translation - Interpreter’s Role Varied – and Necessary Open "Language Translation - Interpreter’s Role Varied – and Necessary" in New Window
Julia Elena Marcos-Foxwell is the only certified Spanish interpreter serving Maryland’s Lower Shore. In a typical day, she can go from the courtroom to the classroom.
Created 45 months ago by Harold Nevin in 2 - Medical Translation and Interpretation Open "2 - Medical Translation and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified language interpreters
Open Item "Language Translation - Portuguese Often Considered “Minor�? Language despite Top Ten Status".Language Translation - Portuguese Often Considered “Minor�? Language despite Top Ten Status Open "Language Translation - Portuguese Often Considered “Minor�? Language despite Top Ten Status" in New Window
Brazil’s national tongue holds a firm rank in the world’s top ten – and Portuguese speakers worldwide want their language to be given more consideration.
Created 46 months ago by Harold Nevin in 2 - Medical Translation and Interpretation Open "2 - Medical Translation and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified interpreters
Open Item "Language Translation - Interpreting at the European Union Parliament".Language Translation - Interpreting at the European Union Parliament Open "Language Translation - Interpreting at the European Union Parliament" in New Window
Different language interpreting methods exist, but almost all official European Parliament business is translated verbally using simultaneous interpretation.
Created 47 months ago by Harold Nevin in 3 - Language and Culture Open "3 - Language and Culture" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified interpreters
Open Item "Language Translation - Florida Court Rules Jurors Can’t Use Language Knowledge in Court".Language Translation - Florida Court Rules Jurors Can’t Use Language Knowledge in Court Open "Language Translation - Florida Court Rules Jurors Can’t Use Language Knowledge in Court" in New Window
In a unanimous decision, the Florida Supreme Court decided that jurors cannot use their own foreign language skills to decide if a courtroom translation is accurate.
Created 47 months ago by Harold Nevin in 3 - Language and Culture Open "3 - Language and Culture" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified interpreters
Open Item "Language Translation - America needs Mandarin speakers –or does it?".Language Translation - America needs Mandarin speakers –or does it? Open "Language Translation - America needs Mandarin speakers –or does it?" in New Window
Many Americans now believe that learning Chinese will be a key to future career success.
Created 4 years ago by Harold Nevin in 1 - Translation, Localization and Interpretation Open "1 - Translation, Localization and Interpretation" in New Window
Updated 8 months ago by Adriana Burch
Tag qualified translators and interpreters