<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:base="http://blog.languagetranslation.com/public/" version="2.0"><!--

MyST Blogsite® RSS Web Feed | Powered by MySmartChannels™ Weblog Application Server

MyST Blogsite and MySmartChannels are services of MyST Technology Partners, Inc.
For more information, including standard terms of service, see:
http://myst-technology.com and http://blogsite.com

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Customize this feed by adding any of the following URL parameters:

  description=none|summary|full (default=full)
  channelDescription=none|summary|full (default=value of 'description' parameter)
  itemDescription=none|summary|full (default=value of 'description' parameter)
  enhanced=true|false (default=false)
  limit=n (default=15)
  score=none|emoticon|simple|stars|text (default=text)
  smartPoints=true|false (default=true)
  sortKey=CreateTime|ModifyTime|Name|...any MyST-ML child element... (default=CreateTime)
  sortOrder=ascending|descending (default=descending)
--><channel>
     <title>3 - Language and Culture | Language Translation</title><link>http://blog.languagetranslation.com/public/blog/114450</link><description>
		&lt;p&gt;Learn more about our special process of document translation. We
		ensure that the rewritten source language material translates so
		seamlessly that it appears to have been authored in the target language.
		&lt;/p&gt;
	</description><atom:link type="application/rss+xml" rel="self" href="http://blog.languagetranslation.com/public/rss/114450?"/><language>en-us</language><copyright>Copyright (C) 2010 Language Translation, Inc.--All Rights Reserved -- This channel is part of the Language Translation blogsite--Powered by MyST Blogsite®.</copyright><pubDate>Sun, 29 Jan 2006 10:26:00 -0500</pubDate><lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 19:18:22 -0400</lastBuildDate><generator>MySmartChannels V3.0 (MyST Web Service Platform V6.00.0627)</generator><image><url>http://blog.languagetranslation.com/styles/blogsite/LanguageTranslation/images/rss.jpg</url><height>31</height><width>88</width><link>http://blog.languagetranslation.com/public/blog/114450</link><title>3 - Language and Culture | Language Translation</title><description>Translations for Your Global Business Success</description></image>
       <category>document translation</category><category>document translation service</category><category>document translations</category><category>spanish document translation software</category><category>document translation services</category><category>french document translation</category>
       
       
      
    
     <item><title>Language Translation - How to evaluate your foreign language level</title><link>http://blog.languagetranslation.com/public/item/259233</link><description>It’s one thing to say you speak a language; defining your foreign language level is another.&lt;p&gt;When judging your foreign language level, you probably resort to nuanced self-evaluations; such as &amp;ldquo;I get by&amp;rdquo; or &amp;ldquo;I speak fairly fluently.&amp;rdquo; If you are trying to prove your language skills for professional purposes, however, being able to define and explain your level can be a real plus.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In the US, one of the language level systems of reference is the ILR, or &lt;a href="http://www.govtilr.org/"&gt;Interagency Language Round Table&lt;/a&gt; scale. Developed by the organization of the same name, the ILR index is used by the US government, NGOs, and for academic purposes. It defines levels from O (no proficiency) to 5 (native or bilingual proficiency.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Rather curiously, there is no official &amp;ldquo;ILR test.&amp;rdquo; But the US Foreign Service Institute, universities, and other organizations have developed language exams based on it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If you are interested in having a rough idea of your language proficiency, the ILR offers self-evaluations in &lt;a href="http://www.govtilr.org/Publications/ILR%20Self%20Assessments/assessment3speaking.pdf"&gt;speaking&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.govtilr.org/Publications/ILR%20Self%20Assessments/assessment2reading.pdf"&gt;reading&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.govtilr.org/Publications/ILR%20Self%20Assessments/assessment1listening.pdf"&gt;listening&lt;/a&gt;. These tools consist of checklists that specify what you can (or can&amp;rsquo;t&amp;hellip;) do in a foreign language. Some examples are:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;middot; &lt;i&gt;I can understand simple instructions, such as in very straightforward street directions &lt;/i&gt;(Level 1, Reading)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;middot; &lt;i&gt;I rarely, if ever, have to ask speakers to paraphrase or explain what they have said. &lt;/i&gt;(Level 3, Listening)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;middot; &lt;i&gt;My vocabulary is extensive and precise, allowing me to consistently convey complex ideas and details.&lt;/i&gt; ( Level 5, Speaking)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Even if you don&amp;rsquo;t care to estimate a specific level for your foreign language capabilities, these assessments will definitely help you define and emphasize your skills in a job interview.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Betty Carlson&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;See Also&lt;/h3&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.languagetranslation.com" target=%quot;_blank%quot;&gt;Language Translation, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;A leading language translation and interpretation service provider for more than 20 years.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</description><guid isPermaLink="true">http://blog.languagetranslation.com/public/item/259233</guid><pubDate>Thu, 02 Sep 2010 19:18:22 -0400</pubDate>
        <category>certified translation</category><category>conference interpreting services</category><category>language services</category><category>language translation</category><category>medical interpreting</category><category>medical translation</category><category>professional translation services</category><category>telephone interpreting services</category><category>telephonic interpreting services</category><category>translation services</category>
        
        
        
        
       
        
        
        
        
        
       </item>
    </channel></rss>