<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!--Web 2.0 Content Powered by MyST Blogsite® (http://blogsite.com)-->
<!--A service of MyST Technology Partners, Inc. (http://myst-technology.com)-->
<?xml-stylesheet href="http://blog.languagetranslation.com/public/styles/etc/object.xsl" type="text/xsl"?>

<?myst-baseUrl http://blog.languagetranslation.com/public/?>

<MySmartChannels Public="true" UserID="114445" dT="88" t0="1268789245828">
     <GetChannelItem_Result>
      <Item>
       <Resource>
        <ObjectID>133074</ObjectID>
        <ObjectClass>Resource</ObjectClass>
        <OwnerID ObjectClass="Domain" Title="[Weblog] Language Translation Development">114453</OwnerID>
        <CreatedByID ObjectClass="User" Title="hnevin">114533</CreatedByID>
        <ModifiedByID ObjectClass="User" Title="anevin">114534</ModifiedByID>
        <CreateTime Title="2006-07-05 20:42:37 EDT">1152146557592</CreateTime>
        <ModifyTime Title="2009-12-18 20:08:09 EST">1261184889806</ModifyTime>
        <SecurityModel>Controlled</SecurityModel>
        <Name>Language Translation - Al-Arabic Language</Name>
        <Summary>The prefix “–al�? means “the�? in the Arabic language.</Summary>
        <Description>&lt;p&gt;Ever hear names in the news such as Abu Hamza al-Muhajer, Mowaffaq al-Rubaie, al-Badri, Ansar al-Sunna, or al-Zarqawi? Surely, we are all familiar with &lt;a title="http://en.wikipedia.org/wiki/Al-qaeda" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Al-qaeda"&gt;al-Qaeda&lt;/a&gt;; literally translated,&amp;nbsp;al-Qaeda means &amp;ldquo;the base&amp;rdquo; or &amp;ldquo;the foundation&amp;rdquo;. But what does &amp;quot;al&amp;quot; mean? The prefix &amp;ldquo;-al&amp;rdquo; is the equivalent of the English word &amp;ldquo;the&amp;rdquo;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;According to a &lt;a title="http://www.slate.com/id/2144707/?GT1=8391" href="http://www.slate.com/id/2144707/?GT1=8391"&gt;recent article&lt;/a&gt;, &amp;quot;&lt;i&gt;surnames that begin with &amp;quot;al&amp;quot; often refer to the place where someone's ancestors were born. Saddam Hussein, for example, used to be called by his family name, &amp;quot;al-Tikriti.&amp;quot; Since &amp;quot;al-&amp;quot; serves as the definite article, the name &amp;quot;Saddam al-Tikriti&amp;quot; means &amp;quot;Saddam, the guy from Tikrit.&amp;quot;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;In these cases, the last name generally ends with the letter &amp;quot;i,&amp;quot; which turns the name of a place into a description of a person. Arabic surnames can also combine the definite article with the name of a profession. &lt;/i&gt;&lt;a title="http://hrw.org/english/docs/2003/04/07/iraq5508.htm" href="http://hrw.org/english/docs/2003/04/07/iraq5508.htm" target="_blank"&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;Ali Hassan al-Majid&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;, for example, was given the nickname &amp;quot;Chemical Ali,&amp;quot; or &amp;quot;Ali al-Kimyai&amp;quot;&amp;mdash;which can be translated as &amp;quot;Ali the Chemist.&amp;quot; (Indeed, the English word &amp;quot;alchemy&amp;quot; &lt;/i&gt;&lt;a title="http://www.nlm.nih.gov/exhibition/islamic_medical/islamic_11.html" href="http://www.nlm.nih.gov/exhibition/islamic_medical/islamic_11.html" target="_blank"&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;comes from the Arabic term&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt; for chemistry combined with the &amp;quot;al-&amp;quot; prefix.)&amp;quot;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need language translation and language translation services for your company, consider &lt;a title="http://www.languagetranslation.com/translation.htm" href="http://www.languagetranslation.com/translation.htm"&gt;Language Translation, Inc&lt;/a&gt;.&amp;nbsp; We offer foreign language translation services in many languages, including &lt;a title="http://www.languagetranslation.com/languages.htm" href="http://www.languagetranslation.com/languages.htm"&gt;Arabic&lt;/a&gt;. Request your &lt;a title="http://www.languagetranslation.com/quote.htm" href="http://www.languagetranslation.com/quote-2.htm"&gt;free quote&lt;/a&gt; today!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bonnie Bruneau&lt;/p&gt;</Description>
        <ResourceTypeID ObjectClass="ResourceType" Title="Item:Link">9</ResourceTypeID>
        <ContentType>application/xml</ContentType>
        <ContentDocument>
         <ItemProperties>
               <CommonProperties>
                <Hidden>false</Hidden>

                <Keywords>
                 <Keyword>business document translation</Keyword>

                 <Keyword>foreign language translation</Keyword>

                 <Keyword>language translation</Keyword>

                 <Keyword>language translation services</Keyword>

                 <Keyword>professional conference interpreting</Keyword>

                 <Keyword>software and website localization</Keyword>

                 <Keyword>translated</Keyword>

       </Keywords>

                <Links>
                 <Link>
                  <Title>Language Translation, Inc.</Title>

                  <Synopsis>Language Translation, Inc. has been in the translation business for over 17 years. With a database of over 1,100 translators, we select the most qualified according to their areas of industry specialization.</Synopsis>

                  <URL>http://www.languagetranslation.com/</URL>

        </Link>

       </Links>

      </CommonProperties>

               <RemoteInfo>
                <UserAgent>Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.9.1.5) Gecko/20091102 Firefox/3.5.5</UserAgent>

                <RemoteHost>127.0.0.1</RemoteHost>

                <RemoteAddr>127.0.0.1</RemoteAddr>

                <RemoteUser>anevin</RemoteUser>

                <ForwardedFor>72.214.60.131</ForwardedFor>

      </RemoteInfo>

     </ItemProperties>
        </ContentDocument>
       </Resource>
       <Shares/>
       <Subjects/>
       <UserPermissions>
        <CanDelete>false</CanDelete>
        <CanDiscover>true</CanDiscover>
        <CanEdit>false</CanEdit>
        <CanEditPermissions>false</CanEditPermissions>
        <CanRead>true</CanRead>
       </UserPermissions>
       <CommentInfo>
        <CommentChannelRef AllowAnonymous="true" Inherited="true">
         <ChannelID ObjectClass="Channel" Title="[Public] Public Comments">200517</ChannelID>
         <UserPermissions>
          <CanCreateChannelItem>false</CanCreateChannelItem>
          <CanDelete>false</CanDelete>
          <CanDiscover>true</CanDiscover>
          <CanEdit>false</CanEdit>
          <CanEditPermissions>false</CanEditPermissions>
          <CanPublish>false</CanPublish>
          <CanRead>true</CanRead>
         </UserPermissions>
        </CommentChannelRef>
        <Comments/>
       </CommentInfo>
       <Views>
        <SourceID ObjectClass="Channel" Title="[Weblog] Language Translation Development">114453</SourceID>

               <View>
                <Name>blog</Name>

                <Model>blogsite/LanguageTranslation/web</Model>

                <Style/>

                <Scheme/>

       </View>

               <View>
                <Name>edit-item</Name>

                <Model>blogsite/LanguageTranslation/right-content</Model>

                <Style/>

                <Scheme/>

       </View>

               <View>
                <Name>left</Name>

                <Model>blogsite/LanguageTranslation/left-content</Model>

                <Style/>

                <Scheme/>

       </View>

               <View>
                <Name>right</Name>

                <Model>blogsite/LanguageTranslation/right-content</Model>

                <Style/>

                <Scheme/>

       </View>

               <View>
                <Name>wide</Name>

                <Model>blogsite/LanguageTranslation/wide-content</Model>

                <Style/>

                <Scheme/>

       </View>

      </Views>
        <Views>
         <SourceID ObjectClass="Channel" Shared="true" Title="[Public] What's New">114459</SourceID>

                <View>
                 <Name>blog</Name>

                 <Model>blogsite/LanguageTranslation/my-whatsnew</Model>

                 <Style/>

                 <Scheme/>

       </View>

                <View>
                 <Name>edit-item</Name>

                 <Model>blogsite/LanguageTranslation/right-content</Model>

                 <Style/>

                 <Scheme/>

       </View>

                <View>
                 <Name>left</Name>

                 <Model>blogsite/LanguageTranslation/left-content</Model>

                 <Style/>

                 <Scheme/>

       </View>

                <View>
                 <Name>right</Name>

                 <Model>blogsite/LanguageTranslation/right-content</Model>

                 <Style/>

                 <Scheme/>

       </View>

                <View>
                 <Name>wide</Name>

                 <Model>blogsite/LanguageTranslation/wide-content</Model>

                 <Style/>

                 <Scheme/>

       </View>

      </Views>
        </Item>
       </GetChannelItem_Result>
      </MySmartChannels>
