Excerpt from: Language Translation Development
|
 |
| September 28, 2006 | | Americans are waking up to the necessity of speaking foreign languages – and across the Atlantic, Britons are coming to the same realization. | |
“So just why
are we so bad at learning another lingo?” wonders the
BBC. “And do Britons really deserve their bad image abroad?”
Apparently they do. European Union research conducted in 2005 placed the British
second to the last in Europe linguistically, with Hungary bringing up the rear.
Only 30% of Britons speak a second language. In comparison, 91% of the Dutch,
88% of the Danish and 45% of the French speak a foreign
tongue.
Britons –
rather like some Americans – have long felt that “everybody else” speaks
English. And while it is true that English is studied all over the world, other
languages now play a key role in successful trade. "Today's economy is global
and more and more jobs have an international dimension,” explains Isabella
Moore, director of the National Centre for Learning Languages. "The idea that
English is enough is looking increasingly old-fashioned and arrogant - and it
doesn't lead to good business."
For the
moment, it is likely that few of your company’s employees speak one or more
foreign languages fluently. And even if they do, they may not have specialized
skills in translation, interpretation and localization. That’s where
a qualified
translation company such as
Language
Translation Inc. comes in. We
can help you do better business in the global marketplace, because “We speak
your language…and theirs.”
Betty
Carlson | | |
|
|