Excerpt from: Translation, Localization and Interpretation
|
 |
| February 10, 2010 | | Although consecutive and simultaneous are the most frequent forms of interpreting, other types exist. | Language interpreting is usually either consecutive, with the interpreter translating orally after the speaker, or simultaneous, when the interpreter speaks at the same time as the speaker. However, other forms of language interpreting exist.
In the first of a series of posts about these lesser-known forms of language interpretation, we’ll take a look at “whispered interpreting,” or “chuchotage interpreting.”
“Chuchotage” is actually the French word for “whispering,” and the two terms are used interchangeably in the language service industry. As the name implies, the interpreter whispers his or her oral translation of the material to the client. It is definitely a low-tech form of interpreting. However it is still used at times, especially in cases where only one or two participants in a meeting or conference need an interpreter for a rare language.
Most professionally-trained interpreters are capable of doing whispered interpreting, because it is basically simultaneous interpreting without the equipment.
Language Translation, Inc. offers interpreting services, including conference interpreting and telephonic interpreting, in over 40 languages. We also provide interpretation equipment for all of your needs. Don’t hesitate to contact us for a free quote.
Betty Carlson | | |
|
|