World of Translation Blog

The Benefits of Translation Memory

Posted by Chris Maroulakos on Mar 25, 2015 10:54:00 AM


People have been translating texts into different languages for hundreds of years, and up until recently, that process has remained largely the same. It’s historically been a manual, painstaking routine: If a phrase appeared 10, 100, or 1000 times in a document, it would still have to be translated each time. But recent years have brought one of the most significant advances to this historically slow, repetitive process: the invention of the translation memory.

Read More

Accurate Formatting Does Not Equal Accurate Language Translation

Posted by Tony Phillips on Mar 10, 2015 3:47:00 PM


I came across an article about a tool that will translate a complete document for you, preserving the formatting of the document in a way that other online translators don’t. That’s a pretty cool thing, I suppose, if you don’t mind a well-formatted document that’s not well-translated.

What the program in question does is approximate translated text from one language to another by way of some generally applicable rules and a few more complex rules that are rather like what one might call intuition. One might call it that, but it’s no such thing. Programs don’t intuit. They apply. So when it’s all said and done, what the online format-preserving translation system will do is give you a document that is a far cry from an accurate translation.

Read More

Topics: accurate language translation

Your Official Documents Require Certified Document Translation

Posted by Tony Phillips on Mar 4, 2015 11:30:00 AM


Translating official documents requires nothing less than the expertise of a certified document translation service. In particular, legal documents absolutely must be translated accurately. Everything from birth certificates to business contracts are considered official documents. The translators that work on them must bear in mind that the consequences of any mistakes could be catastrophic, especially when considering the legal and financial repercussions.

Read More

Topics: certified document translation

What is the Cost of Translation Services?

Posted by Reem Hazboun on Mar 2, 2015 10:39:00 AM


How much do translation services cost? This is the most common question posed by representatives from businesses that I speak to on a regular basis. The simplest answer is that the cost of translation services varies based on many different factors. There is no common formula that can be applied to any document to quickly calculate the price of a translation. Each type of text is different, and each language pair has different demands.

Read More

In-Person and Over-the-Phone Interpretation Let You React to Change

Posted by Tony Phillips on Feb 25, 2015 10:00:00 AM


Earlier this month, Pope Francis made a historic visit to the Philippines. Many public addresses were planned, with speeches prepared in English. At several stops, however, Pope Francis decided to discard his prepared speeches and speak from the heart in his native Spanish.

While there are Spanish speakers in the Philippines, and Spanish is closely related to that nation’s dominant native language of Tagalog, English is the Philippines' second language. The Pope’s shift to Spanish would have left hundreds of thousands of attentive Filipinos completely lost, creating the need for an interpreter. The Pope, it turns out, regularly travels with a priest who serves as his Spanish to English interpreter, ensuring that the Holy Father can speak freely in his native tongue and be understood nearly worldwide in the 21st Century’s lingua franca.

Read More

Topics: over-the-phone interpretation

Medical Interpretation: Taking the Fear out of Healthcare

Posted by Tony Phillips on Feb 19, 2015 3:19:28 PM


A doctor’s office is a scary place. If you’re at the doctor’s, chances are you don’t want to be. No one ever plans a date by saying, “How about some dinner, a movie, and a visit to the oncologist?”

As scary as they are for everyone in general, doctor’s offices and hospitals are doubly scary if you can’t understand what people in scrubs are saying about you. As a non-English speaker you might be fairly certain they’re discussing something critical to your health and welfare, but how would you know if they’re getting it right? Accurate medical interpretation can be literally life-saving in these situations.

Read More

Topics: medical interpretation

Local Interpreter Services and the Curious Case of Boontling

Posted by Tony Phillips on Feb 18, 2015 9:59:48 AM


Boonville, California, a few hours north of San Francisco, is a small town known for its craft beer and its unique contribution to communication – not the high tech communication that is the stuff of Silicon Valley, but rather a more basic sort of innovation. With a population of just over 1,000, Boonville is the home of Boontling, which, if you didn’t know, is the town’s own language, developed over the past century-and-a-half, mostly so that the denizens of Boonville could communicate with one another without being understood by outsiders.

To be accurate, Boontling isn’t really a ‘language’ properly speaking, not the way linguists define it at least. One could more accurately call it a regional vernacular, a jargon perhaps. It’s a variety of spoken English that has never been spoken by more than 1,000 people at a time and today its population of speakers is dwindling as their offspring adopt the ways, customs, and speech of the very outsiders that Boontling was intended to keep outside. No interpreter service can keep Boontling alive. The sheer force of standardization is pushing it into the past.

Read More

Topics: interpreter services

Why Accurate Language Translation is So Uncommon on the Web

Posted by Tony Phillips on Feb 11, 2015 11:24:00 AM


We’ve all seen it before: a website launches in English and Spanish, but the Spanish version is rife with bad translations that seem computer generated. It’s an easy and understandable failing. The computerized world promises us more than it can deliver, but we gullible lot are all too willing to take the computer at its word. If we put in some English and it puts out something we don’t understand, well it must be a translation, right?

Read More

Topics: accurate language translation

Phone Interpreter Services: Is Yours Good Enough?

Posted by Tony Phillips on Feb 10, 2015 11:16:54 AM


You put a lot of effort into your business negotiations. You take the time to make sure your language is precise and well-chosen for the circumstances. If you work in a legal or medical field, your choice of language is not just stylistic; it’s a critical part of accurate communication, often with serious implications.

Medical and legal language is specific and complicated and can be difficult to navigate even for the best foreign language speakers, which is why your business needs phone interpreter services. Why risk the chance that something vital may be miscommunicated? With phone interpreter services, you have can have peace of mind knowing that a certified interpreter is conveying the precise meaning you intended.

Read More

Topics: phone interpreter services

Phone Interpretation: Quick and Easy

Posted by Tony Phillips on Feb 5, 2015 2:25:32 PM


Are you confused by phone interpretation? Don’t be. It’s as simple as placing a conference call and can make your business communication easier.

Have you ever used the self-checkout at the grocery store? I remember the first time I used it, and how confused and even nervous I was. But it turned out to be really simple and much faster than waiting in line for the conventional checkout.

Read More

Topics: phone interpretation

Subscribe via E-mail

Need translation or interpreting?

Follow Me